Ni Men Yao Kuai Le

你们要快乐
Ni Men Yao Kuai Le
You’ve Got to be Happy Together

主唱Sang by: Sam Lee (李圣杰)
作曲Song written by : 陈小霞
作词Lyrics by : 姚若龙
Translated by : athlynn17


你哭着拿下银手链还我的时候
ni ku zhe na xia yin shou lian huan wo de shi hou
When you returned the silver bracelet to me while crying

最近你躲我有了理由
zui jin ni duo wo you le li you
Recently you’ve found a reason for avoiding me

别说我的爱让你惭愧不配拥有
bie shuo wo de ai rang ni can kui bu pei yong you
Please don’t say that you are ashamed and can’t afford to have my love

珍惜不就是温柔
zhen xi bu jiu shi wen rou
What that is treasured is not gentleness

但你说抱歉爱上了我的好朋友
dan ni shuo bao qian ai shang le wo de hao peng you
But you apologize for falling for my best friend

原来心酸比心痛难受
yuan lai xin suan bi xin tong nan shou
Actually the soreness of my heart is worse than pain

茫然的走到了门口
mang ran de zou dao le men kou
Ignorantly walking till I reach the door

倔强还是念旧
jue jiang hai shi nian jiu
Stubborn or sentimental

我听见我回头说
wo ting jian wo hui tou shuo
I hear myself turning back while saying

你们要快乐要天长地久
ni men yao kuai le yao tian chang di jiu
You have to be happy together,forever and eternally

你们没有错爱是自由
ni men mei you cuo ai shi zi you
You both are not wrong,cuz love is free

走出这扇门后至少我还有辽阔
zou chu zhe shan men hou zhi shao wo hai you liao kuo
After walking out thru these doors,at least I have some freedom

你们要快乐要紧紧牵手
ni men yao kuai le yao jin jin qian shou
You have to be happy together,have to grasp each others’ hands intimately

你们不幸福我会难过
ni men bu xing fu wo hui nan guo
If you’re not happy together,I will be upset

成全最爱的人不是为了看着她寂寞
cheng quan zui ai de ren bu shi wei le kan zhe ta ji mo
Letting her go is not to see her being lonely

过去曾让你笑得很甜
guo qu ceng rang ni xiao de hen tian bu dai biao
Made you laughed very sweetly in the past

不代表有权利要你纠结
you quan li yao ni jiu jie
Doesn’t mean I have the right to hold you back

虽然遗憾爱情也有它的季节
sui ran yi han ai qing ye you ta de ji jie
Although regretting that even love has its own season

风不能吹就作最潇洒的落叶
feng bu neng chui jiu zuo zui xiao sa de luo ye
I’ll leave the past behind me most gracefully when the wind doesn’t blow


Translations of lyrics from Chinese to English and/or pinyin(unless not stated) by athlynn17.
Copyright over all original lyrics and music remain property of their respective proprietors.
Page created: April 29th 2006 05:34 PM
Page updated: March 25th 2008 06:48 PM

A Divine Reverie

Why do we still keep searching?

message board

your name:

url:

your message:

categories

you found me

simple hit counter

 

reverie

Life as it is.

bookmarked

credits

Layout by Up4grabs
Image from Stock Exchange

Content © athlynn17

© 2005-2008 athlynn17@tabulas. All rights reserved.